Angerer der Ältere    Carrie A. Baade    Kathrina S. Baumgartner   Karol Bąk
Katarzyna Bułka-Matłacz   Patrizia Comand   Victoria Francisco   Arkadiusz Dzielawski
Gianni Gianasso    Peter Gric   Jarosław Jaśnikowski   Lukáš Kándl
Marcin Kołpanowicz   Tomasz Kopera   Jacek Lipowczan   Micha Lobi   Jacek Opała
José Parra   Graszka Paulska   Kazimierz Pilarz   Leo Plaw   Łukasz Prządka   Otto Rapp
Fabrizio Riccardi    Jean-Noel Riou     Tim Roosen   Marek Rużyk   Tomasz Sętowski
Grzegorz Stec   Józef Stolorz   Christophe Vacher    Adam Widełka
Krzysztof Wiśniewski   Siegfried Zademack

BRUNO ALTAMYER jest absolwentem Akademii Sztuk Pięknych w Strasburgu (dyplom w 1983 roku), artystą związanym z Towarzystwem Artystów Paryskich od 1989 roku. Bruno jest malarzem zarówno realistycznym jak i wizjonerskim, tematyka jego twórczości opiera się o ekologię i humanizm. Wystawia we Francji i za granicą, zwykle podczas wystaw specjalizujących się w sztuce fantastycznej tj. „Chimera” w mieście Sedan (Francja), czy w grupie Maxiréalistes podczas Salonu Artystów Niezależnych w Grand Palais w Paryżu.
Bruno Altmayer jest prezesem Międzynarodowego Stowarzyszenia Artystów Malarzy i Rzeźbiarzy PAIR (Pro Arte Imaginis Réalistes et visionnaires contemporains – Niemcy, Francja, Belgia, Japonia, Szwajcaria, Austria, Nowa Zelandia). Jest również współkuratorem Międzynarodowego Salonu Sztuki Fantastycznej „Safadore” w Mont Dore (Francja).
Od 1986 roku zajmuje się również witrażem artystycznym tworząc dla instytucji publicznych, kościołów i osób prywatnych we współpracy z Atelier Jean Salmon de Metz.
Sztuka jest odzwierciedleniem społeczeństwa, doskonałym obrazem świadomości jednostki, subiektywnym spojrzeniem artysty. Moja twórczość to spojrzenie na świat otaczający mnie, w moim malarstwie zawieram realistyczny widok tego, co myślę, a mianowicie o pięknej i wielkiej stronie charakteru człowieka, a także o tym co mnie w niej martwi, czyli jego stałej skłonności do dominacji.

BRUNO ALTMAYER graduate of Fine Arts from University of Strasbourg in 1983, affiliated with La Maison des Artistes in Paris since 1989, a realistic and visionary painter, BRUNO ALTMAYER integrates ecologist and humanist themes in his engaging paintings. He exhibits in France and abroad, and particularly in specialized arenas such as the international festival of fantastic and visionary arts "Chimeria" in Sedan, France or in the group Maxirealists at the Salon Comparaison at the Grand Palais in Paris.
He is the President of the International Association of Artists, Painters and Sculptors PAIR (Pro Arte Imaginis Realists) and Contemporary Visionaries (Germany, France, Belgium, Japan, Switzerland, Austria and New Zealand). He is also the co-curator of Safadore International Fair of Fantastic Art in the town of Mont-Dore in Auvergne, France.

BRUNO ALTMAYER, diplômé des Arts Décoratifs de Strasbourg en 1983, affilié à la Maison des Artistes à Paris depuis 1989, peintre réaliste et visionnaire, Bruno ALTMAYER aborde, dans une peinture engagée, des thèmes à la fois écologistes et humanistes. Il expose en France et à l’étranger et plus particulièrement dans des Salons spécialisés comme le festival international des arts fantastiques et visionnaires « CHIMERIA » à SEDAN ou au sein du groupe des MAXIRÉALISTES au Salon COMPARAISON au Grand-Palais à Paris. Il est le Président de l’Association internationale d’artistes peintres et sculpteurs PAIR (Pro Arte Imaginis Réalistes et visionnaires contemporains – Allemagne-France - Belgique - Japon – Suisse – Autriche – Nouvelle Zélande). Il est également le co-curateur du Salon international de l’Art Fantastique SAFADORE de la ville du MONT DORE en Auvergne.


Przebudzenie; olej na płótnie; 92x65 cm
Awakeing; oil on canvas; 92x65 cm
Die Erweckung; Öl auf Leinwand; 92x65 cm
Le réveil; huile sur toile; 92x65 cm


W środku drzemki; olej na płótnie; 28x35 cm
In the middle of the nap; oil on canvas; 28x35 cm
Im Herzen des Nickerchens; Öl auf Leinwand; 28x35 cm
Au cœur de la sieste; huile sur toile; 28x35 cm


W środku drzemki; olej na płótnie; 28x35 cm
In the middle of the nap; oil on canvas; 28x35 cm
Im Herzen des Nickerchens; Öl auf Leinwand; 28x35 cm
Au cœur de la sieste; huile sur toile; 28x35 cm